Translation of "circa l'entità" in English

Translations:

on the scale

How to use "circa l'entità" in sentences:

Servizio di valutazione: circa l'entità d'utilizzo della disciplina del Quality Function Deployment nello sviluppo di nuovi servizi.
Assessing: the level of use of the Quality Function Deployment discipline in the development of new Services.
Il dentista esaminerà il dente infetto per fare una valutazione complessiva circa l'entità del degrado e decidere il miglior corso di trattamento.
But if it is the latter, then the dentist has to make an overall assessment about the extent of decay and decide on the best course of treatment.
Anche a pochi anni fa, c'erano molte donne che hanno utilizzato per sentirsi timidi ed esitanti circa l'entità della loro mammelle.
Even a few years ago, there were many women who used to feel shy and hesitant about the size of their breasts.
Sen. Joe Lieberman, un indipendente del Connecticut, ha chiesto Carr circa l'entità della violazione.
Sen. Joe Lieberman, an independent from Connecticut, asked Carr about the extent of the breach.
Servizio di valutazione: circa l'entità d'utilizzo della disciplina del Concurrent Engineering nello sviluppo di nuovi prodotti.
Assessing: the level of use of the Concurrent Engineering discipline in the development of new Products.
Tuttavia, NorCom non dispone ancora di stime circa l'entità delle vendite potenziali di questo progetto.
However, NorCom does not yet have any estimates as to how high the potential sales of this project will be.
Servizio di valutazione: circa l'entità d'utilizzo della disciplina del Concurrent Engineering nello sviluppo di nuovi servizi.
Assessing: the level of use of the Concurrent Engineering discipline in the development of new Services.
Ciò dovrebbe garantire che non ci sono controversie circa l'entità di eventuali danni, dovrebbero esserci alcuni, come il padrone di casa potrebbe essere necessario prendere denaro dal deposito a pagare per questi.
This should ensure that there aren't any disputes about the extent of any damage, should there be some, as the landlord may need to take monies out of the deposit to pay for these.
Scarse ricognizioni lasciarono Carlo disinformato circa l'entità e lo schieramento degli svizzeri, così il duca credette che l'avanguardia fosse in realtà il nemico al completo.
Poor reconnaissance left Charles uninformed as to the size and deployment of the Swiss, and he believed that the Swiss vanguard was the entire force sent against him.
cluster di PIC potenzialmente concorrenziali, definito «cluster X costituito da uno o più dei seguenti PIC; rispecchia l'incertezza circa l'entità della strozzatura comune a più paesi.
a cluster of potentially competing PCIs is defined as a “Cluster X, including one or more of the following PCIs:”. Such cluster reflects an uncertainty around the extent of the bottleneck across country borders.
Ma hanno detto poco circa l'entità del problema o come potrebbe essere ripulito.
But they have said little about the extent of the problem or how it could be cleaned up. "
Servizio di valutazione: circa l'entità d'utilizzo delle discipline FMEA e FTA nello sviluppo di nuovi prodotti.
Assessing: the level of use of the FMEA and FTA disciplines in the development of new Products.
Servizio di valutazione: circa l'entità d'utilizzo della disciplina del Project Management nello sviluppo di nuovi servizi.
Assessing: the level of use of the Project Management discipline in the development of new Services.
Servizio di valutazione: circa l'entità d'utilizzo della disciplina del Project Management nello sviluppo di nuovi prodotti.
Assessing: the level of use of the Project Management discipline in the development of new Products.
Il movimento parte dall’assunto che nessun leader politico in nessun paese è onesto con l'opinione pubblica circa l'entità o la gravità della minaccia e sulle contromisure che saranno adottate per contrastarla.
The movement is based on the assumption that no political leader from any country has been honest with the public regarding the size or gravity of the threat and the countermeasures needed to fight it.
Servizio di valutazione: circa l'entità d'utilizzo della disciplina FMEA nello sviluppo di nuovi servizi.
Assessing: the level of use of the FMEA discipline in the development of new Services.
Circa l'entità della sanzione è necessario sapere una cosa: sono tra i più alti in Europa, perché anche per il reato minimo, come ad esempio accelerando il 9 Km / h, dovrà pagare 134 euro.
About the size of the fine is necessary to know one thing: they are among the highest in Europe, because even for the minimum offense, such as speeding on the 9 km / h, will have to pay 134 euros.
I diplomatici affermavano che c'era incertezza circa l'entità dei suoi problemi di salute da quando il sovrano aveva annullato una visita in Francia.
Diplomats said there had been uncertainty about the extent of his health problems since Abdullah canceled a visit to France.[when?]
0.53946185112s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?